Sunday, 13 December 2009

Shanghai File Sharing in China

I was reading  in the Daily Telegraph about file File Sharing in China and I have tripped over Osun.org so I  wondered  what would happen if I put Shanghai File Sharing in China as a blog title and with it in the body of text. You see one piece keeps on jumping to the top of a google search SO what IF Shanghai File Sharing in China  was there would it overtake other items.

But if I suddenly have a load of Chinese interest then I can say that my writing is a very easy read, and at the moment its a free download. WHEN and IF I find a real publisher THEN I hope  to make my fortune. All they have to do is click,read,laugh. I can also confirm that     The Butcher The Baker and The Undertaker  will be followed by Tears For A Butcher in that book there will be a Shanghai Billionaire and his Playboy son, so its worth the 1,350,000,000 Chinese people have a good laugh,so they'll be ready when I finish the follow up comedy novel. There is of course Essays and Plays my other book that can be devoured too.

Here's my advert in bad Chinese, I used a computer to translate

www.michaelgcasey.multiply.com 屠户贝克和承办人是喜剧戏曲关于商店街道在老伪造和唱歌铁砧互联用笑声修造和修造的短篇小说。这味道韦恩购买每遗弃客栈并且他的妻子是怀孕与孪生, 事不能更坏, 墨菲夫人走向抢救以贷款, 并且建造者运作为没什么的2 套孪生, 上帝看得下来和帮助, 韦恩发现一个暗藏的地窖在地窖, 它充分之下40year 老威士忌酒左从战争WWII, 客栈是地方黑市交易商留下一切的地方。韦恩和家庭被保存。承办人有仇隙与交通监狱长为投入那里违规停车罚单在他的hearse.On 方式' 爵士乐葬礼, 玩具熊称帕特里克, 狗称有他自己的头脑的长毛的Amjit 。承办人的儿子留下事务并且Percy 困惑不解, 他的儿子回归以一个败家子儿子主张给饶恕, "父亲原谅我, 我现在知道计算机不是为我, 那里是没有爱在计算机里, 但在我们的事务有爱和慈心。承办人设法敲诈拆毁商店街道他们全都居住的一位弯的建造者。和平被恢复因此承办人成为竞选代理为建造者和采取他在所有休养所游览中, 以便建造者结束进入议会议院。推托赌赛马为业者微笑的保罗有赌注在竞选和赢取1million 磅。承办人是愤怒的直到她听见微笑的保罗有一条路对大马士革经验并且给了所有金钱帮助之外他的中国朋友的中国餐馆业。如此微笑的保罗成为荣誉的人, 和得到一个惊人女朋友在途中, 因为中国人必须尊敬他。文字是滑稽和舌头在面颊, 如果一些读者看见它正ma 和pa 书然后好, 但如果他们跨步他们看见我柔和地嘲笑在我的字符。譬如大Sid 是象一年在圣诞老人附近的屠户。面包师设法有爱生活的帕特里克但所有街道知道他的每移动。他的母亲被解除当他最后遇见正确的女孩, 贞女, 结果是人唯一的女儿在之前保存面包店许多岁月, 对帕特里克的妈咪它上帝奇迹和意愿。圣经传送带人, 简单的诚实的伙计将爱书, 和原谅帕特里克的愚蠢因为, 哎呀他是一个好男孩。纽约人和加利福尼亚将爱太因为他们将嘲笑传说的对方, 屠户贝克并且承办人是为大家, 并且在翻译它将找到更大的观众。我预言15million 销售在美国单独。我完成以一首诗从Percy 承办人迈克尔・Ge 死者和生存(c) 由迈克尔・我第一次看见逝者的Casey 当我九岁,my 父亲说不担心因为死者同生存一样是, 只有笑声留下他们, 闪闪发光去从他们的眼睛, 忧虑被举了从他们的肩膀, 并且他们的声音消失了对永恒。在闪闪发光将返回为它的天堂是星的闪光, 笑声将返回太为它是早晨微风并且转动的浪潮是他们的边震动以笑声。我对待逝者以和一样我给生活的礼貌, 虽然我发现逝者总更加礼貌。我的父亲并且有几个词说关于生活。他说, 生活是唯一灵魂的保管财物者, 他们认为他们的存在是一切, 他们知道一切因为他们体验许多事以他们的感觉。什么生活不承认是, 他们的时间是短的并且当我放置他们的身体然后休息他们的灵魂继续没有他们, 没有他们强, 没有他们微弱, 没有在哪里我无法说的他们美好甚至丑恶的临时形式, 对, 只有那它是一个更好的地方。承办人安置盒盖在棺材的Percy, 灵魂是自由的起点 Thats 全部, 现在给予我一个条件

www.michaelgcasey.multiply.com 买书在 或亚马孙 并且在google 书查寻。

p.s.hello from birmingham england where i am hobbling about as i hurt my back two days ago, 3rd time i've done it in 2 years. i once wrote about it in a piece called crawling like a worm in the dirt its funny and can be found on my site. my book is an easy read, if you don't like one chapter then just wait of the next or just dive in at chapter 7 and then go back to the start. Or just read my play Knocking and then try the novel The Butcher The Baker and The Undertaker. Sorry I don't know your language, my kids speak Chinese with my wife but after 10 years I've still not learnt it. Thats about it, enjoy my site if you have the time. i'M NOT CLEVER ENOUGH TO HAVE A NICE SITE, MINES MORE LIKE A CARPARK FOR MY WRITING. Cheerio from a chilly Birmingham England

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.

Portuguese Tranlations

Humour Writing by the fat silver haired writer in shades from Birmingham England read in 167 countries so far https://www.amazon.co.uk/Micha...